Мы предлагаем Вашему вниманию интересные статьи о переводе.

Статья 1 - Ю. А. Бельчиков: О КУЛЬТУРНОМ КОННОТАТИВНОМ КОМПОНЕНТЕ ЛЕКСИКИ

Статья2 - Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров: ПРИМЕТЫ ВРЕМЕНИ И МЕСТА В ИДИОМАТИКЕ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Статья 3 - А. Паршин: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

Статья 4 - С. Чечнев: Игра в англичанство, или Рассуждения о взлёте и падении Голливуда

Статья 5 - А.Денисенко Стандарты оценки переводов, правильность перевода, скорость перевода

Статья 6 - А.Денисенко Редактирование перевода, его верстка и корректура

Статья 7 - Переводческие организации и издания

Статья 8 - Подстрочник для бестселлера

Статья 9 - М.Якушева Машинный и профессиональный перевод

Статья 10 - Л.Н.Пороховник Бесплатный тест или оплачиваемая работа?

Статья 11 - М. Берди, В.К. Ланчиков Успех и успешность

Статья 12 - В.К. Ланчиков С лёгким впаром!

Статья 17 - Н. Шапинова Как избавить читателей от опоросов

Статья 18 - С. Антропов Рерайтинг и как его делать

Статья 19 - С.Антропов О профессии веб-копирайтера

Генеалогическая классификация языков - М. Т. Дьячок, В. В. Шаповал

Классификация языков - Э. Бенвенист

Новая версия Promt

Интервью с владельцами 3 переводческих компаний

Как "жевать сопли" и "мочить в сортире" по английски?

Виртуальное портфолио, кому, зачем, где?

Что важнее цена или качество перевода, рерайтинга?

Английский еще не профессия?

Как платить переводчику фрилансеру?

Помощь при переводе фамилий на английский и с английского

Т. Р. ЛЕВИЦКАЯ, А. М. ФИТЕРМАН - ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

Крупнов В.Н. - В ТВОРЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ ПЕРЕВОДЧИКА

Грубости перевода - Русский Newsweek

Е.Преображенская - Переводные машинки

Интересная информация для региональных переводчиков:

Волгоградским переводчикам

Мордовским переводчикам

Тверским переводчикам

Ярославским переводчикам

Если у Вас есть интересные статьи о переводах - присылайте их нам, мы обязательно опубликуем их.

Русский   English


ICQ
229111723
Skype My status
interpreter7

Интересные
статьи
:

Английский еще не профессия?
читать...

Как платить переводчику фрилансеру?
читать...

Творческая лаборатория переводчика
читать...

Цена или качество перевода?
читать...



Николай Левашов «О Сущности, Разуме и многом другом...»

 

Rambler's Top100



© 2006-2008